みーちーのBenQ P50翻訳日記 このページをアンテナに追加 RSSフィード

 | 

2005-06-30

[]P50中国語入力について 02:05 P50の中国語入力について - みーちーのBenQ P50翻訳日記 を含むブックマーク

 maitomoさんが日記疑問に思われていた部分が気になったので、訳して見ました。元ネタこちらの最下段の段落

 『しかし、QWERTYキーボードの目下の比較的大きな問題は中国語入力にあり、PocketPCであろうがPalmOSであろうが、ただピンイン入力しか利用できない、大部分の注音入力のユーザーは、ただスクリーンのソフトウェアキーボードを組み合わせてタッチすることしかできず、もしどうしても注音を使いたいのであれば、またQWERTYキーボードと組み合わせて「許氏輸入法」をも学習しなければならない』

 どうやらこの問題は台湾でのPDA運用全般に関わる話のようですね。注音というのは現在おそらく台湾のみで使われている発音記号のこと(こちらを参照)で、アルファベッドを使用していませんのでハードキーボードでは対応できず、PPCでもPalmでもそれを利用した中国語の入力ができないというわけです。また注音での入力をしたのであれば、「許氏輸入法」という、注音字母を各アルファベッドに相当させて、アルファベッドを組み合わせて入力する事で注音字母を成立させるといった入力方法があるそうでこれを学ぶべきだと言っています。

f:id:nmiji:20050630020449:image

 しかし「許氏輸入法」の概念ってP50に収録されているんすかね?「許氏輸入法」を学習するのはユーザーなのか、P50の方なのか…。日本語入力に限らず台湾の方々もハードキーボードでの自国語入力には苦労しているという事なんですかね(^^ゞ

kzoukzou2005/06/30 02:27どこかのForumにそんなことが書いてありましたね~? 何故に台湾で販売するのか?って感じで(^^ゞ (WEB翻訳で読んだから真相は解らないけど・・・)

maitomomaitomo2005/06/30 02:28なるほど。事情が飲み込めました。ハードキーボードの恩恵に預かれる人は、中国語の解る英語圏の人なのかも。

nmijinmiji2005/06/30 03:12kzouさん 確かに私もそう思います(^^ゞ まあMonster Chineseなんて有料ソフトでSIPを追加して入力できると思いますが、デフォルトでSIPがないというのは悲しいものがありますね(u_u)

nmijinmiji2005/06/30 03:20maitomoさん あはは、確かにそうかもしれません(^^ゞ だったらはなっから英語OSで発売してくれたほうが苦労しなくてよかったっすね(;O;)!!

AsukalAsukal2005/07/03 00:04Monster Keyobordのどれかが動きませんでしょうか?或はCE‘Star、小梅ちゃんが動きますぞ!ピンインでキー入力!

nmijinmiji2005/07/03 03:34Asukalさん MonsterKeyboardはダメでしたが、小梅ちゃんは入力できました!変換候補決定にちと手間取りますが(^^ゞ

 |