kzouのBenQ P50日記 このページをアンテナに追加 RSSフィード

2005-07-19

[]英語版と中文版の差について・・・ 00:50

タイ英語版のP50が発売されましたが、英語版と中文版(2バイト文字版)についての差で解っている問題点のみ(教えてもらったりとかを含みますけど)をちと書いときます(^^ゞ

※このエントリーは、リンクトラックバックをしないでくださいね~!

英語

  • 良い点
    • Dialog、Menu、String Tableが英語表記なのでmuiを無駄に導入しなくても多くの人が使える。
    • 日本語化の方法も確立されていて導入も簡単
  • 悪い点
    • InternetExplorerの文字の改行がスペースしか見ていないのでwince.nlsとRegistryを弄って日本語表示してもちゃんとした改行が出来ない。
      • そのためにNetFrontを導入するしかなく、無駄なRAMとStorage領域が必要
    • 圧縮されたac3形式のフォントが流用できない。(←グレーというか黒っぽいけど)
      (2003SEは出来るみたいなんで要確認) やはりシステムフォントとしては出来ないようですね?

中文版(2バイト文字版)

  • 良い点
  • 悪い点
    • 中文が読めない場合には設定が出来なかったり、アプリも使えない。
    • muiファイルほぼ日本語化できるが、中文版にはないフォルダショートカット、Registryの記述が面倒。
      • mui作成自体も面倒だったり、解明されていない不都合があったりもする(現時点ね?)
    • muiファイルRAMの領域を圧迫してしまう。(現時点で1.2MB程)

ということで、良い点と悪い点で問題がありそうなところだけ書いてみましたが、現状では中文版にはmui作業が必要だけど、それさえ出来れば、個人的にはどっちもどっちって感じですかね?

特にフォントファイルサイズの差を考えるとあまり変わらなくなってきています(^^ゞ

とは言え、英語版ならSpeechCommanderの日本語化もなんとかなりそうな気がしていますけど・・。

siam_breezesiam_breeze2005/07/27 12:03英語版での「InternetExplorerの文字の改行ができない。」という欠点は、P50に限らず英語版ゆえの致命的な欠点ですね。h6365時代から結構WEBを見るが結構つらかったりしますが、もう慣れてしまいました。かといってネフロは・・・。
とりあえず、ftxPBrowserでTABブラウザ的な使い方をしています。

kzoukzou2005/07/27 12:10siam_breezeさん 確かにそうですね~? ftxも2003SE対応では無いので一列表示が出来なかったりするんですよね~? MultiIEやPIEplusでは常駐しちゃうのでどうしたものかと・・・(^^; 結局、ネフロを入れてしまいました(^^ゞ

ZyahZyah2011/08/17 17:44With the bases laoedd you struck us out with that answer!

qpsehoxlqpfqpsehoxlqpf2011/08/17 22:14gnAVVb <a href="http://uiuyxxcrazke.com/">uiuyxxcrazke</a>

wqonndwqonnd2011/08/19 22:588dO3b0 <a href="http://tdrdyrxarizu.com/">tdrdyrxarizu</a>

トラックバック - http://p50.g.hatena.ne.jp/kzou/20050719